Das Märchen vom alten Löwen (Kinderbuch)

(Auszug)

Verlagsmaskottchen Staryj Lew

In der Stadt Lwiw, die große Leut’ nach Fürst Leo benannten,

Trifft man wahrlich selten afrikanische Elefanten.

Doch Wunder können durchaus geschehen,

Und so sah man über den Markt einen Elefanten gehen.

Der machte, dass an diesem Lwiwer Warmwettermorgen

Gardinen wackelten, vergessen war’n die täglichen Sorgen.

Die einen pfiffen erstaunt, and’re verschütteten Kaffee.

Jemand rieb sich die Augen: „Interessant, interessant“,

und eilte im Nachthemd auf den Balkon: „Oje!

Was ist denn das, wenn nicht ein Elefant?“

In der Stadt Lwiw, die nach Fürst Leo benannt,

Blies in sein Alphorn der Elefant.

Danach zwängte er sich durch ein Tor,

Das war nicht lustig, es ging weder zurück noch vor,

Denn er blieb stecken,

Da konnte er die dicken Beine noch so recken.

Mit seinem langen Rüssel suchte er seinen Schwanz zu schnappen

Und sich mit einem Ruck zu drehen.

Wer baut denn so was! Es will nicht klappen!

Zum Heulen ist´s!!! Es will nicht gehen!!!

In der Stadt Lwiw, die nach Fürst Leo benannt,

Steckte in einem Tor fest ein Elefant.

Gleich standen auf dem Platz dreihundert Leut,

Mit offn´em Mund zu schauen die Neuigkeit.

Den Lwiwern war klar, Hilfe braucht der Elefant.

Aus dem Rathaus kamen gleich alle Stadträte gerannt.

Einen Elefanten zu retten ist kein leichtes Ding.

Auf den Markt jagten Rettungswagen und Feuerwehr,

Keine einzige Straßenbahn fuhr mehr auf dem Ring,

Dafür kam die Polizei und sogar eine Einheit der Terrorabwehr.

Über das Buch

„Das Märchen vom alten Löwen“ erzählt in Versform von einem Löwen, dem Symbol der ukrainischen Stadt Lwiw. Nachdem seine Wohnung durch heftige Regenfälle überschwemmt wurde, bittet der Löwe seine Freunde um Hilfe. Trotz mancherlei komischer Hindernisse gelangen Giraffe, Krokodil und Elefant schließlich zu ihrem alten Freund nach Lwiw und lassen sich von den Sehenswürdigkeiten und der Architektur der Stadt verzaubern. Das Buch, das die beiden translit-Mitglieder Kati Brunner und Jutta Lindekugel ins Deutsche übertragen haben, wurde im November 2013 auf dem Käpt´n-Book-Lesefest in Bonn vorgestellt.